Tamago Studio Japan

絵本作家/イラストレーター。英語/日本語コーチ。化学物質過敏症のため自分のペースで作品作りをしています。家庭菜園、自然散策、ものづくりが好き。健康、食、教育、文学、詩、語学、家族の日常などの様々なことについて綴りながら、丁寧に生きることを心がけています。

A Lone Pine Tree (Withstand and Wait) | 一本松 (耐えて待つ)

(日本語は下にあります↓)

 

Today, I would like to write down my feelings and thoughts about "Miracle Pine Tree" in Kashima, Fukushima and hope against Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Iike the way I keep a record on a daily basis in English and Japanese.

 

今日は日記のように

今思うことを

心に刻みながら

心を込めながら

綴っていこうと思う。



"On March 11, 2011, a magnitude-9 earthquake shook northeastern Japan, unleashing a savage tsunami." [1]

 

2011年3月11日、

あの東日本大震災

たくさんの命が

尊いいのちが

波にさらわれてしまった。

 

"A lone pine tree in Minamisoma, Fukushima Prefecture, that miraculously survived the tsunami after the 2011 Great East Japan Earthquake and became a symbol of reconstruction, will be" [2] remaining in our heart forever.

 

福島県南相馬市の一本松が

津波に耐えていた姿は

 

私を含め

多くの人々に

勇気や希望を与えていたと思う。

 

Over nine years has passed since the earthquake, and now,

 

あれから9年が過ぎた今、


COVID-19 seems to throw us and the whole world down into maelstrom of its confusion.

 


今度はコロナ*が

 

私たちを

世界中を

 

混乱の渦に

陥れようとしているかのようだ。

 


Now, I think of a lone pine tree that has taught me to...

 

down-to-earth,

put down roots,

 

counter the storm,

never succumb to the waves,

 

withstand all the trials,

put up with great hardships,

 

just hold on to hope as it is,

and

be not afraid even when you were alone.

 

 

私は今、

あの一本松を思う。

 

 

地に足をつけ

根を張りめぐらし

 

風を避け

波に負けず

 

踏ん張って

じっと耐えて

 

 

あるままの姿で

希望にしがみつくことを

 

 

たとえ一人になっても

恐れないことを

 

 

あなたから教わったと

伝えたい。

 


Now, I think of a lone pine tree that has taught me to...

 

wear masks,

clean and disinfect for households,

 

avoid any unnecessary outings,

never succumb to COVID-19,

 

withstand all the trials,

put up with great hardships,

 

just hold on to hope with gratitude for what I have,

and

be not afraid even when I might lose something.

私はいま、

あの一本松を思う。

 

顔にマスクをつけ

家中を消毒をし

 

外出を避け

コロナに負けず

 

踏ん張って

じっと耐えて

 

あるものに感謝して

希望にしがみつくことを

 

たとえ何かを失っても

恐れないことを

 

あなたから教わったと

伝えたい。

 

 

*新型コロナウイルス感染症/COVID-19

 

 

【引用・参考文献リスト/Bibliography】

---------------------------------------------


[1] Becky Oskin- Contributing Writer. (September 13, 2017).

"Japan Earthquake & Tsunami of 2011: Facts and Information" Retrieved April 22, 2020, from https://www.livescience.com/39110-japan-2011-earthquake-tsunami-facts.html

 

---------------------------------------------

 

[2] 福島民友新聞, みんゆうNet. (Translated by The Japan News).

(Dec. 6, 2017/originally on Nov. 14, 2017).

'Miracle pine tree' in Kashima to fall (かしまの一本松...永遠に 12月27日伐採)'

Fukushima Minyu Shinbun. Retrieved April 22, 2020, from https://www.minyu-net.com/news/english/FM20171206-225876.php


---------------------------------------------

 

[overall] 森林・林業学習館 (Learning Museum of the Forest and Foresty). (n.d.). 日本人に親しまれている松(マツ). Retrieved April 22, 2020 from https://www.shinrin-ringyou.com/topics/matu.php

 

f:id:tamago_studio:20200425190456j:image

Copyright ©Tamago Studio Japan All rights reserved.

プライバシーポリシー